English is one of the official languages of the Philippines. Most road signs, therefore, are in English. (Thanks for everything American colonizers, especially the English!)
Tagalog is the other official language, though, so many signs are also in Tagalog. The Tagalog signs have a certain flair that’s missing in their English counterparts.
Take the above sign, for example. In English it’s unremarkable: “No pedestrian crossing.” In Tagalog, though: “Crossing prohibited, fatal.”
This, however, can’t top another sign at this same intersection I wasn’t able to take a pic of which, translated, read: “Crossing prohibited, Someone’s already accidentally died here.”
So, just in case you were wondering whether this is just speculative signage, it’s not. Helpful in the extreme, really.